Naomi Wolf
"Modern cosmetic surgeons have a direct financial interest in a social role for women that requires them to feel ugly. They do not simply advertise for a share of a market that already exists: Their advertisements create new markets. It is a boom industry because it is influentially placed to create its own demand through the pairing of text with ads in women's magazines. The industry takes out ads and gets coverage; women get cut open. They pay their money and they takes their chances. As surgeons grow richer, they are able to command larger and brighter ad spaces."
72 Quotes
"Modern cosmetic surgeons have a direct financial interest in a social role for women that requires them to feel ugly. They do not simply advertise for a share of a market that already exists: Their advertisements create new markets. It is a boom industry because it is influentially placed to create its own demand through the pairing of text with ads in women's magazines. The industry takes out ads and gets coverage; women get cut open. They pay their money and they takes their chances. As surgeons grow richer, they are able to command larger and brighter ad spaces."
"جراحو التجميل المعاصرون لهم مصلحة مالية مباشرة في دور اجتماعي للمرأة يدفعها إلى الشعور بالقبح. إنهم لا يكتفون بالإعلان عن حصة في سوق قائم بالفعل، بل إعلاناتهم تخلق أسواقاً جديدة. إنها صناعة مزدهرة لأنها تتمتع بموقع مؤثر يمكّنها من خلق طلبها الخاص من خلال الجمع بين النصوص والإعلانات في المجلات النسائية. تضع الصناعة إعلاناتها وتحصل على التغطية؛ وتُفتح النساء جراحياً. يدفعن أموالهن ويخاطرن. ومع ازدياد ثراء الجراحين، يصبحون قادرين على حجز مساحات إعلانية أكبر وأكثر إبهاراً."
Naomi Wolf
The Beauty Myth
"Spokespeople sell women the Iron Maiden and name her Health: if public discourse were really concerned with women's health, it would turn angrily upon this aspect of the beauty myth."
"تُسوّق الأبواق الإعلامية للمرأة قفص العذراء الحديدي وتُسمّيه صحة: لو كان الخطاب العام مهتمًا حقًا بصحة المرأة، لانقلب غاضبًا على هذا الجانب من أسطورة الجمال."
Naomi Wolf
The Beauty Myth
"Never, enjoins a women's magazine, mention the size of his [penis] in public...and never, ever let him know that anyone else knows or you may find it shrivels up and disappears, serving you right. That quotation acknowledges that critical sexual comparison is a direct anaphrodisiac when applied to men; either we do not yet recognize that it has exactly the same effect on women, or we do not care, or we understand on some level that right now that effect is desirable and appropriate. A man is unlikely to be brought within earshot of women as they judge men's appearance, height, muscle tone, sexual technique, penis size, personal grooming, or taste in clothes--all of which we do. The fact is that women are able to view men just as men view women, as objects for sexual and aesthetic evaluation; we too are effortlessly able to choose the male ideal from a lineup and if we could have male beauty as well as everything else, most of us would not say no. But so what? Given all that, women make the choice, by and large, to take men as human beings first."
"توصي إحدى المجلات النسائية بشدة: لا تذكري حجم عضوه الذكري في العلن أبداً... ولا تدعيه يعلم البتة أن أحداً آخر على علم بذلك، وإلا فقد تجدينه يذبل وينكمش ويختفي، وهذا جزاؤك. يقرّ هذا الاقتباس بأن المقارنة الجنسية النقدية هي مثبط مباشر للشهوة عندما تُطبق على الرجال؛ وإما أننا لا ندرك بعد أن لها نفس التأثير تماماً على النساء، أو أننا لا نبالي، أو أننا نفهم على مستوى ما أن هذا التأثير مرغوب ومناسب في الوقت الراهن.
من غير المرجح أن يُوضع رجل على مسمع من النساء وهنّ يحكمن على مظهر الرجال، طولهم، قوة عضلاتهم، أسلوبهم الجنسي، حجم عضوهم الذكري، عنايتهم الشخصية، أو ذوقهم في الملابس – وكلها أمور نقوم بها. والحقيقة أن النساء قادرات على رؤية الرجال تماماً كما يرى الرجال النساء، كأشياء للتقييم الجنسي والجمالي؛ ونحن أيضاً نستطيع بسهولة اختيار النموذج الذكوري الأمثل من بين صف، ولو أتيح لنا الجمال الذكوري إلى جانب كل شيء آخر، لما رفضت غالبيتنا. ولكن ما جدوى ذلك؟ فمع كل هذا، تختار النساء، في عموم الأمر، أن ينظرن إلى الرجال كبشر أولاً."
Naomi Wolf
The Beauty Myth
"Sexual satisfaction eases the stranglehold of materialism, since status symbols no longer look sexual, but irrelevant. Product lust weakens where emotional and sexual lust intensifies. The price we pay for artificially buoying up this market is our heart's desire. The beauty myth keeps a gap of fantasy between men and women. That gap is made with mirrors; no law of nature supports it. It keeps us spending vast sums of money and looking distractedly around us, but its smoke and reflection interfere with our freedom to be sexually ourselves."
"<thought>
The user wants an eloquent Arabic (Fusha) translation of the provided English quote.
I need to focus on conveying the deeper meaning and poetic tone, not a literal word-for-word translation.
I must only provide the final Arabic translation, without any additional text.
Let's break down the quote into key ideas and consider how to best express them in Arabic:
1. **"Sexual satisfaction eases the stranglehold of materialism, since status symbols no longer look sexual, but irrelevant."**
* "Sexual satisfaction": الرضا الجنسي / الإشباع الجنسي.
* "eases the stranglehold of materialism": يخفف قبضة المادية الخانقة / يفك خناق المادية. "Stranglehold" is strong, so "قبضة خانقة" or "خناق" is good.
* "status symbols no longer look sexual, but irrelevant": رموز المكانة لم تعد تبدو جذابة جنسياً، بل لا صلة لها (غير ذات صلة). Or: تفقد رموز المكانة بريقها الجنسي وتغدو بلا قيمة. "Irrelevant" can be "بلا جدوى" or "لا طائل منها" or "غير ذات أهمية". "تفقد بريقها" captures the "no longer look sexual" well.
2. **"Product lust weakens where emotional and sexual lust intensifies."**
* "Product lust": شهوة المنتجات / الرغبة في السلع.
* "weakens": تضعف / تخبو.
* "where emotional and sexual lust intensifies": حيث تشتد الرغبة العاطفية والجنسية / كلما اشتدت الشهوة العاطفية والجنسية. "Lust" here is "شهوة" or "رغبة".
3. **"The price we pay for artificially buoying up this market is our heart's desire."**
* "The price we pay": الثمن الذي ندفعه.
* "artificially buoying up this market": لإنعاش هذا السوق بشكل مصطنع / لدعم هذا السوق صناعياً. "Buoying up" implies keeping it afloat, supporting it. "إنعاش" or "دعم" are good. "مصطنع" or "زائف".
* "is our heart's desire": هو رغبة قلوبنا / هو ما تشتهيه قلوبنا / هو أمنياتنا الحقيقية. "Heart's desire" is profound, "مبتغى قلوبنا" or "أمنياتنا العميقة".
4. **"The beauty myth keeps a gap of fantasy between men and women."**
* "The beauty myth": أسطورة الجمال.
* "keeps a gap of fantasy": تبقي فجوة من الوهم / تخلق هوة وهمية.
* "between men and women": بين الرجال والنساء.
5. **"That gap is made with mirrors; no law of nature supports it."**
* "That gap is made with mirrors": تلك الفجوة صُنعت بالمرايا / هي فجوة من صنع المرايا / هي مجرد انعكاسات. "Made with mirrors" implies illusion, artificiality.
* "no law of nature supports it": لا يدعمها أي قانون طبيعي / لا سند لها في الطبيعة.
6. **"It keeps us spending vast sums of money and looking distractedly around us, but its smoke and reflection interfere with our freedom to be sexually ourselves."**
* "It keeps us spending vast sums of money": تجعلنا ننفق أموالاً طائلة / تدفعنا لإنفاق مبالغ هائلة.
* "and looking distractedly around us": وننظر حولنا بتشتت / ونحدق في كل اتجاه بتيه. "Distractedly" implies confusion, lack of focus.
* "but its smoke and reflection interfere with our freedom to be sexually ourselves": لكن دخانها وانعكاساتها تعيق حريتنا في أن نكون أنفسنا جنسياً / يحجب دخانها وانعكاساتها حريتنا في التعبير عن ذواتنا الجنسية. "Smoke and reflection" ties back to "mirrors" and illusion. "Interfere with" can be "تعيق" or "تحجب". "To be sexually ourselves" means expressing our authentic sexual selves.
Let's try to combine these ideas into a flowing Arabic text, ensuring eloquence and poetic tone.
Initial draft thoughts:
"يُخفف الإشباع الجنسي من قبضة المادية الخانقة، إذ تفقد رموز المكانة بريقها الجنسي وتغدو بلا أهمية. وتضعف شهوة المنتجات كلما اشتدت الرغبة العاطفية والجنسية. إن الثمن الذي ندفعه لإنعاش هذا السوق بشكل مصطنع هو مبتغى قلوبنا. أسطورة الجمال تبقي هوة وهمية بين الرجال والنساء. تلك الهوة صُنعت بالمرايا؛ لا يدعمها أي قانون طبيعي. إنها تجعلنا ننفق أموالاً طائلة ونحدق حولنا بتشتت، لكن دخانها وانعكاساتها تحجب حريتنا في أن نكون أنفسنا جنسياً."
Refinement:
* "stranglehold of materialism": "قبضة المادية الخانقة" is good.
* "status symbols no longer look sexual, but irrelevant": "تغدو رموز المكانة بلا جاذبية جنسية، بل لا طائل منها." or "تفقد رموز المكانة بريقها الجنسي وتصبح عديمة الأهمية." Let's go with "تغدو رموز المكانة بلا جاذبية جنسية، بل مجرد تفاهات." (trivialities) or "عديمة الجدوى". "لا طائل منها" is good.
* "Product lust weakens where emotional and sexual lust intensifies": "تخبو شهوة السلع حيث تتأجج الرغبة العاطفية والجنسية." "تخبو" (fades) is more poetic than "تضعف". "تتأجج" (intensifies, flares up) is good for "intensifies".
* "The price we pay for artificially buoying up this market is our heart's desire": "الثمن الذي ندفعه لإنعاش هذا السوق بشكل مصطنع هو أمنيات قلوبنا." "أمنيات قلوبنا" or "مبتغى الفؤاد". "مبتغى الفؤاد" is more poetic.
* "The beauty myth keeps a gap of fantasy between men and women": "أسطورة الجمال تُبقي فجوة من الوهم بين الرجال والنساء." "تُبقي" is fine. "هوة وهمية" is also good.
* "That gap is made with mirrors; no law of nature supports it": "تلك الفجوة صُنعت بالمرايا؛ لا يسندها قانون طبيعي." "لا يسندها" (does not support it) is good.
* "It keeps us spending vast sums of money and looking distractedly around us, but its smoke and reflection interfere with our freedom to be sexually ourselves": "إنها تدفعنا لإنفاق مبالغ طائلة والتحديق حولنا بتشتت، لكن دخانها وانعكاساتها يحجبان حريتنا في أن نكون ذواتنا الجنسية الحقيقية." "ذواتنا الجنسية الحقيقية" (our true sexual selves) captures the essence of "sexually ourselves". "يحجبان" (they obscure/veil) is good for "interfere with".
Let's try to combine and refine for flow and eloquence.
"يُخفف الإشباع الجنسي من قبضة المادية الخانقة، إذ تفقد رموز المكانة بريقها الجنسي وتغدو بلا طائل. وتخبو شهوة السلع حيث تتأجج الرغبة العاطفية والجنسية. إن الثمن الذي ندفعه لإنعاش هذا السوق بشكل مصطنع هو مبتغى الفؤاد. أسطورة الجمال تُبقي هوة وهمية بين الرجال والنساء. تلك الهوة صُنعت بالمرايا؛ لا يسندها قانون طبيعي. إنها تدفعنا لإنفاق مبالغ طائلة والتحديق حولنا بتشتت، لكن دخانها وانعكاساتها يحجبان حريتنا في أن نكون ذواتنا الجنسية الحقيقية."
This looks good. It maintains the meaning, tone, and uses eloquent Fusha.
Final check for any awkward phrasing or missed nuances.
"stranglehold of materialism" -> "قبضة المادية الخانقة" - good.
"status symbols no longer look sexual, but irrelevant" -> "تفقد رموز المكانة بريقها الجنسي وتغدو بلا طائل" - good, "بلا طائل" (futile/useless) captures "irrelevant".
"Product lust weakens where emotional and sexual lust intensifies" -> "وتخبو شهوة السلع حيث تتأجج الرغبة العاطفية والجنسية" - "تخبو" (fades) and "تتأجج" (flares up) are excellent choices.
"The price we pay for artificially buoying up this market is our heart's desire" -> "إن الثمن الذي ندفعه لإنعاش هذا السوق بشكل مصطنع هو مبتغى الفؤاد" - "مبتغى الفؤاد" (heart's desire/aim) is very poetic.
"The beauty myth keeps a gap of fantasy between men and women" -> "أسطورة الجمال تُبقي هوة وهمية بين الرجال والنساء" - "هوة وهمية" (illusory chasm) is strong.
"That gap is made with mirrors; no law of nature supports it" -> "تلك الهوة صُنعت بالمرايا؛ لا يسندها قانون طبيعي" - "صُنعت بالمرايا" (made by mirrors) conveys the illusion. "لا يسندها" (does not support it) is concise.
"It keeps us spending vast sums of money and looking distractedly around us, but its smoke and reflection interfere with our freedom to be sexually ourselves" -> "إنها تدفعنا لإنفاق مبالغ طائلة والتحديق حولنا بتشتت، لكن دخانها وانعكاساتها يحجبان حريتنا في أن نكون ذواتنا الجنسية الحقيقية" - "تدفعنا لإنفاق مبالغ طائلة" (pushes us to spend vast sums), "التحديق حولنا بتشتت" (gazing around us distractedly), "يحجبان حريتنا" (obscure our freedom), "ذواتنا الجنسية الحقيقية" (our true sexual selves) - all well-translated.
The translation seems solid."
Naomi Wolf
The Beauty Myth
"Where woman do not fit the Iron Maiden [societal expectations/assumptions about women's bodies], we are now being called monstrous, and the Iron Maiden is exactly that which no woman fits, or fits forever. A woman is being asked to feel like a monster now though she is whole and fully physically functional. The surgeons are playing on the myth's double standard for the function of the body. A man's thigh is for walking, but a woman's is for walking and looking beautiful. If women can walk but believe our limbs look wrong, we feel that our bodies cannot do what they are meant to do; we feel as genuinely deformed and disabled as the unwilling Victorian hypochondriac felt ill."
"حيث لا تتوافق المرأة مع "العذراء الحديدية" [التوقعات المجتمعية/الافتراضات حول أجساد النساء]، يُطلق علينا الآن وصف "الوحشية"، والعذراء الحديدية هي بالضبط ما لا تتسع له امرأة، أو لا تتسع له إلى الأبد. يُطلب من المرأة الآن أن تشعر وكأنها وحش، رغم أنها سليمة وكاملة الوظائف الجسدية. يلعب الجراحون على المعيار المزدوج للأسطورة فيما يخص وظيفة الجسد. ففخذ الرجل للمشي، أما فخذ المرأة فللمشي والجمال. وإذا استطاعت النساء المشي ولكن اعتقدن أن أطرافهن تبدو خاطئة، نشعر أن أجسادنا لا تستطيع أداء ما خُلقت لأجله؛ نشعر بالتشوه والعجز الحقيقيين، تمامًا كما شعر المصاب بالوسواس المرضي الفيكتوري غير الراغب بالمرض."
Naomi Wolf
The Beauty Myth
"Why does the social order feel the need to defend itself by evading the fact of real women, our faces and voices and bodies, and reducing the meaning of women to these formulaic and endlessly reproduced beautiful images? Though unconscious personal anxieties can be a powerful force in the creation of a vital lie, economic necessity practically guarantees it. An economy that depends on slavery needs to promote images of slaves that justify the institution of slavery. Western economies are absolutely dependent now on the continued underpayment of women. An idealogy that makes women feel worth less was urgently needed to counteract the way feminism had begun to make us feel worth more. This does not require a conspiracy; merely an atmosphere. The contemporary economy depends right now on the representation of women within the beauty myth."
"لماذا يشعر النظام الاجتماعي بالحاجة لأن يدافع عن نفسه بالتهرب من حقيقة النساء الواقعيات، وجوهنا وأصواتنا وأجسادنا، واختزال معنى المرأة في تلك الصور الجمالية النمطية المتناسلة بلا نهاية؟ فبينما قد تشكل الهواجس الشخصية اللاواعية قوة جبارة في خلق كذبة حيوية، فإن الضرورة الاقتصادية تكفل ذلك عمليًا. إن اقتصادًا يعتمد على العبودية يحتاج إلى ترويج صور للعبيد تبرر مؤسسة العبودية. والاقتصادات الغربية تعتمد كليًا الآن على استمرار تدني أجور النساء. لذا كانت هناك حاجة ماسة لأيديولوجيا تجعل النساء يشعرن بقيمة أقل، لمواجهة شعورنا المتزايد بالقيمة الذي بدأ يغرسه فينا الفكر النسوي. هذا لا يتطلب مؤامرة؛ بل مجرد مناخ. فالاقتصاد المعاصر يعتمد الآن على تمثيل المرأة ضمن أسطورة الجمال."
Naomi Wolf
The Beauty Myth
"In drawing attention to the physical characteristics of women leaders, they can be dismissed as either too pretty or too ugly. The net effect is to prevent women's identification with the issues. If the public women is stigmatized as too 'pretty,' she's a threat, a rival--or simply not serious; if derided as too 'ugly,' one risks tarring oneself with the same brush by identifying oneself with her agenda."
"إن تسليط الضوء على السمات الجسدية للقائدات يتيح الفرصة لرفضهن، إما لكونهن بالغات الجمال أو بالغات القبح. والأثر المحصل هو الحيلولة دون تماهي النساء مع القضايا المطروحة. فإذا ما وُصمت المرأة في المجال العام بأنها "فاتنة الجمال"، تُعتبر تهديدًا أو منافسة، أو مجرد شخص لا يؤخذ على محمل الجد. أما إن سُخر منها لكونها "بالغة القبح"، فيُخشى أن يُلحق المرء بنفسه وصمة العار ذاتها بالتماهي مع أجندتها."
Naomi Wolf
"At least a third of a woman's life is marked with aging; about a third of her body is made of fat. Both symbols are being transformed into operable condition--so that women will only feel healthy if we are two thirds of the women we could be. How can an ideal be about women if it is defined as how much of a female sexual characteristic does not show on her body, and how much of a female life does not show on her face?"
"ثلث حياة المرأة على الأقل يطبعها التقدم في العمر، وحوالي ثلث جسدها يتكون من الدهون. هذان المظهران الطبيعيان يُحوّلان اليوم إلى علّتين تستدعيان المعالجة، فلا تشعر المرأة بالصحة إلا إذا اختزلت ذاتها إلى ثلثي كيانها الممكن. فكيف يمكن للمثل الأعلى أن يخصّ المرأة إذا كان يُعرّف بمدى خفاء الخصائص الجنسية الأنثوية على جسدها، وبمدى خفاء علامات الحياة الأنثوية على وجهها؟"
Naomi Wolf
The Beauty Myth
"The surgeons' market is imaginary, since there is nothing wrong with women's faces or bodies that social change won't cure; so the surgeons depend for their income on warping female self-perception and multiplying female self-hatred."
"سوق الجرّاحين وهميٌّ، إذ لا عيب في وجوه النساء أو أجسادهن لا يشفيه التغيير الاجتماعي؛ فهم يعتمدون في رزقهم على تشويه إدراك المرأة لذاتها ومضاعفة كراهيتها لنفسها."
Naomi Wolf
The Beauty Myth
"Cosmetic surgery is not cosmetic, and human flesh is not plastic. Even the names trivialize what it is. It's not like ironing wrinkles in fabric, or tuning up a car, or altering outmoded clothes, the current metaphors. Trivialization and infantilization pervade the surgeons' language when they speak to women: a nip, a tummy tuck... Surgery changes one forever, the mind as well as the body. If we don't start to speak of it as serious, the millennium of the man-made woman will be upon us, and we will have had no choice."
"الجراحة التجميلية ليست تجميلية بالمعنى السطحي، فالجسد البشري ليس مادة لدنة. حتى التسميات نفسها تسطّح جوهرها وتقلل من شأنها. ليست هي ككيّ التجاعيد في قماش، ولا كصيانة سيارة، ولا كتعديل ثياب بالية، على غرار الاستعارات الرائجة. يتخلل لغة الجراحين، عند مخاطبتهم النساء، تهوينٌ وتحقيرٌ، كأن يقولوا: "شدة بسيطة"، "شد بطن"... الجراحة تغير المرء إلى الأبد، تطال العقل كما الجسد. إن لم نبدأ بالتعامل معها بجدية، فسيُقبل علينا ألفية المرأة المصطنعة، وحينها لن يكون لنا من خيار."
Naomi Wolf
The Beauty Myth
"In a sexual double standard as to who receives consumer protection, it seems that if what you do is done to women in the name of beauty, you may do what you like. It is illegal to claim that something grows hair, or makes you taller, or restores virility, if it does not. It is difficult to imagine that the baldness remedy Minoxidil would be on the market if it had killed nine French and at least eleven American men. In contrast, the long-term effects of Retin-A are still unknown--Dr. Stuart Yusps of the National Cancer Institute refers to its prescription as a human experiment--and the Food and Drug Administration has not approved it yet dermatologists are prescribing it to women at a revenue of over $150 million a year."
"تبدو ازدواجية المعايير الجنسانية في حماية المستهلك واضحة، فكأنما إذا كان ما يُفعل بالنساء باسم الجمال، فلك أن تفعل ما يحلو لك. من غير القانوني الادعاء بأن منتجًا ينمي الشعر، أو يزيد الطول، أو يعيد الفحولة، ما لم يكن كذلك بالفعل. ويصعب تصور بقاء علاج الصلع "مينوكسيديل" في الأسواق لو أنه أودى بحياة تسعة رجال فرنسيين وإحدى عشر رجلاً أمريكيًا على الأقل. في المقابل، لا تزال الآثار طويلة الأمد لـ "ريتين-أ" مجهولة تمامًا؛ حتى أن الدكتور ستيوارت يوسبس من المعهد الوطني للسرطان يصف استخدامه بأنه "تجربة بشرية". ومع ذلك، ورغم عدم موافقة إدارة الغذاء والدواء عليه بعد، يصفه أطباء الجلد للنساء، محققين إيرادات تتجاوز 150 مليون دولار سنويًا."
Naomi Wolf
The Beauty Myth
"She may resent Playboy because she resents feeling ugly in sex--or, if beautiful, her body defined and diminished by pornography. It inhibits in her something she needs to live, and gives her the ultimate anaphrodisiac: the self-critical sexual gaze. Alice Walker's essay Coming Apart investigates the damage done: Comparing herself to her lover's pornography, her heroine foolishly decides that she is not beautiful."
"قد تستاء من بلاي بوي لأنها تستاء من شعورها بالقباحة في الجنس—أو، إن كانت جميلة، من تعريف جسدها وتقزيمه بالمواد الإباحية. إنها تكبح فيها شيئاً تحتاج إليه لتعيش، وتمنحها أشد ما يطفئ الشهوة: النظرة الجنسية الناقدة للذات. مقال أليس ووكر "الانهيار" يستقصي الضرر الواقع: فبمقارنة نفسها بالمواد الإباحية التي يملكها حبيبها، تقرر بطلتها بحماقة أنها ليست جميلة."
Naomi Wolf
The Beauty Myth
"As women demanded access to power, the power structure used the beauty myth materially to undermine women's advancement."
"مع مطالبة النساء بالوصول إلى السلطة، استغل هيكل السلطة أسطورة الجمال مادياً لتقويض تقدم المرأة."
Naomi Wolf
The Beauty Myth
"As soon as a woman's primary social value could no longer be defined as the attainment of virtuous domesticity, the beauty myth redefined it as the attainment of virtuous beauty. It did so to substitute both a new consumer imperative and a new justification for economic unfairness in the workplace where the old ones had lost their hold over newly liberated women."
"تَغَيَّرَ مَعْيَارُ قِيمَةِ الْمَرْأَةِ الاجْتِمَاعِيَّةِ الْأَسَاسِيِّ، فَلَمْ يَعُدْ يَتَحَدَّدُ بِبُلُوغِ الْفَضِيلَةِ الْمَنْزِلِيَّةِ، وَمَا إِنْ حَدَثَ ذَلِكَ حَتَّى أَعَادَتْ أُسْطُورَةُ الْجَمَالِ تَعْرِيفَهُ لِيُصْبِحَ بُلُوغَ الْجَمَالِ الْفَاضِلِ. وَقَدْ فَعَلَتْ ذَلِكَ لِتُحِلَّ مَحَلَّ الْقِيَمِ الْقَدِيمَةِ الَّتِي فَقَدَتْ سُلْطَتَهَا عَلَى النِّسَاءِ الْمُتَحَرِّرَاتِ حَدِيثًا، ضَرُورَةً اسْتِهْلَاكِيَّةً جَدِيدَةً وَتَبْرِيرًا جَدِيدًا لِلْجَوْرِ الِاقْتِصَادِيِّ فِي مَكَانِ الْعَمَلِ."
Naomi Wolf
The Beauty Myth
"Healthy and diseased, as Susan Sontag points out...are often subjective judgments that society makes for its own purposes. Women have long been defined as sick as a means of subjecting them to social control."
"الصحة والمرض، كما تشير سوزان سونتاغ، غالبًا ما تكون أحكامًا ذاتية يطلقها المجتمع لغاياته الخاصة. وقد طالما عُرفت النساء بالمرض كوسيلة لإخضاعهن للسيطرة الاجتماعية."
Naomi Wolf
The Beauty Myth
"Today a woman must ignore her reflection in the eyes of her lover, since he might admire her, and seek it in the gaze of the God of Beauty, in whose perception she is never complete."
"على المرأة اليوم أن تتجاهل صورتها في عيني حبيبها، فربما أعجب بها، وأن تبحث عنها في نظرة إله الجمال، الذي لا تكتمل في إدراكه أبدًا."
Naomi Wolf
The Beauty Myth
"The surgeons are playing on the myth's double standard for the function of the body. A man's thigh is for walking, but a woman's is for walking and looking beautiful. If women can walk but believe our limbs look wrong, we feel that our bodies cannot do what they are meant to do; we feel as genuinely deformed and disabled as the unwilling Victorian hypochondriac felt ill."
"الجراحون يعزفون على وتر ازدواجية المعايير التي تفرضها الأسطورة على وظيفة الجسد. ففخذ الرجل للمشي، بينما فخذ المرأة للمشي والجمال. وإذا استطاعت المرأة المشي لكنها اعتقدت أن أطرافها لا تفي بمعايير الجمال، فإننا نشعر أن أجسادنا عاجزة عن أداء ما خُلقت له؛ فنحس بتشوه وعجز حقيقيين، تمامًا كما كان يشعر المصاب بالوسواس المرضي الفيكتوري بمرضه، شعورًا لا يقل صدقًا عن المرض العضوي."
Naomi Wolf
The Beauty Myth
"For the first time in history, children are growing up whose earliest sexual imprinting derives not from a living human being, or fantasies of their own; since the 1960s pornographic upsurge, the sexuality of children has begun to be shaped in response to cues that are no longer human. Nothing comparable has ever happened in the history of our species; it dislodges Freud. Today's children and young men and women have sexual identities that spiral around paper and celluloid phantoms: from Playboy to music videos to the blank females torsos in women's magazines, features obscured and eyes extinguished, they are being imprinted with a sexuality that is mass-produced, deliberately dehumanizing and inhuman."
"للمرة الأولى في تاريخ البشرية، ينشأ أطفالٌ لا تستمد بصماتهم الجنسية الأولى من كائن بشري حي، ولا من خيالاتهم الخاصة؛ فمنذ الطفرة الإباحية في الستينيات، بدأت تتشكل جنسانية الأطفال استجابةً لإشارات لم تعد بشرية. لم يحدث شيءٌ مماثل قط في تاريخ نوعنا؛ إنه يخلع فرويد عن عرشه. إن الأطفال والشباب والشابات اليوم يمتلكون هويات جنسية تدور في فلك أشباح من ورق وسيلولويد: من "بلاي بوي" إلى مقاطع الفيديو الموسيقية، وصولاً إلى أجساد الإناث الخالية من الملامح في مجلات النساء، حيث تُطمس الملامح وتُطفأ العيون، فيُطبعون بجنسانية مصنّعة جماعياً، ومُجردة من الإنسانية عمداً، وغير بشرية."
Naomi Wolf
The Beauty Myth
"When [beauty pornography is] aimed at men, its effect is to keep them from finding peace in sexual love. The fleeting chimera of the airbrushed centerfold, always receding before him, keeps the man destabilized in pursuit, unable to focus on the beauty of the woman--known, marked, lined, familiar—-who hands him the paper every morning."
"عندما تستهدف صور الجمال المفتعلة الرجال، فإن أثرها هو حرمانهم السكينة في الحب الجسدي. فسراب الجمال المصطنع والمصقول، الذي يتوارى عنه باستمرار، يُبقي الرجل مضطربًا في مطاردته، غير قادر على التركيز على جمال المرأة – التي يعرفها، والتي طبعت الحياة على وجهها خطوطها وآثارها، المألوفة لديه – التي تناوله الجريدة كل صباح."
Naomi Wolf
The Beauty Myth
✉️
Get more quotes like Naomi Wolf's — every morning.
Join thousands of wisdom seekers getting daily quotes from 300,000+ curated sources.
Free forever. No spam. Unsubscribe anytime.
🎉 Check your inbox to confirm your subscription!