Niccolò Machiavelli
"Everyone knows how commendable it is for a ruler to keep his word and act sincerely without cunning. However, we have seen through experience that in our time, rulers who achieve great feats are not those who keep their word. They have deceived people with their cunning and ultimately triumphed over sincere rulers."
70 Quotes
"Everyone knows how commendable it is for a ruler to keep his word and act sincerely without cunning. However, we have seen through experience that in our time, rulers who achieve great feats are not those who keep their word. They have deceived people with their cunning and ultimately triumphed over sincere rulers."
"من المعلوم مدى استحقاق الحاكم للثناء إذا وفى بعهده وتصرف بصدق بعيدًا عن المكر. بيد أن التجربة أثبتت لنا في عصرنا هذا أن الأمراء الذين حققوا إنجازات عظيمة لم يكونوا من حافظوا على كلمتهم، بل أولئك الذين غرروا بالناس بمكرهم وتغلبوا في نهاية المطاف على الصادقين منهم."
Niccolò Machiavelli
The Prince
"Any ruler who expects his name to be associated with generosity cannot do so without suffering harm. However, if he is wise, he should not be bothered by his name being associated with stinginess. This is because, over time, by acting frugally, he will realize that his income is sufficient for him, that he can defend himself against his enemies, and that he can implement his plans without causing hardship to his people. He will then realize that his name is more often associated with generosity among the vast majority to whom he has given generously, while he is seen as stingy by the minority to whom he has given nothing."
"لا يمكن لحاكم أن يطمح إلى أن يُعرف بالجود دون أن يلحقه الأذى. أما الحاكم الحصيف، فلا يضيره أن يُنسب إليه الشح. ذلك لأنه، مع مضي الأيام، وبانتهاجه سياسة الاقتصاد، سيدرك أن موارده تكفيه، وأنه قادر على صد أعدائه، وعلى تنفيذ خططه دون إثقال كاهل رعيته. وعندئذ سيتضح له أن اسمه يُذكر بالجود أكثر لدى الكثرة الكاثرة التي عمّها خيره، بينما يراه بخيلاً القلة التي لم تنل شيئاً من عطائه."
Niccolò Machiavelli
The Prince
"Wise individuals should always tread the paths that great people have walked, and they should emulate those who are truly worth emulating."
"ينبغي للحكماء أن يسلكوا دائمًا دروب العظماء، وأن يقتدوا بمن هم أهل حقًا للاقتداء."
Niccolò Machiavelli
The Prince
"States accustomed to their own laws and freedoms have three ways to maintain control when they are conquered: The first is to eliminate them, the second is to go and settle there, the third is to subject them to taxation and establish a government composed of a small number of individuals who will ensure the friendship of the local people and allow them to live according to their own laws."
"إن الدول التي ألفت شرائعها وحرياتها، إذا ما غُزيت، فإن أمام الغازي ثلاث سبل للحفاظ على سيطرته عليها: أولها إبادتها، وثانيها أن يحلّ فيها ويستوطن، وثالثها إخضاعها للضرائب وتأسيس حكومة مؤلفة من قلة من الأفراد تضمن صداقة أهل البلاد وتسمح لهم بالعيش وفق شرائعهم الخاصة."
Niccolò Machiavelli
The Prince
"Lui had made five mistakes: He had eliminated small powers, strengthened a powerful one in Italy, handed Italy over to a very strong foreigner, had not lived in Italy, and had not established a colony there."
"ارتكب لويس خمسة أخطاء: قضى على القوى الصغرى، وقوّى قوة عظمى في إيطاليا، وسلّم إيطاليا لأجنبي بالغ القوة، ولم يسكن فيها، ولم يؤسس مستعمرة هناك."
Niccolò Machiavelli
The Prince
"When someone enters a province with a different language, customs, and traditions, they must advocate for weaker powers than themselves, weaken the strong powers of that province, and, moreover, not allow a foreign ruler as powerful as themselves to enter those lands for any reason. That foreign ruler will come and settle there with the support of the people living in those lands who are unhappy due to fear or their immoderate ambitions."
"متى ما حلّ المرء بإقليمٍ تختلف فيه الألسن والعادات والتقاليد، وجب عليه أن ينصر القوى الأوهن منه، ويُضعف من شوكة القوى المهيمنة فيه، وأن يحول دون دخول حاكم أجنبي يوازيه قوةً إلى تلك الديار لأي سببٍ كان. فإن ذلك الحاكم الغريب سيقدم ويستوطن مستنداً إلى تأييد سكان تلك الأراضي الذين يعتريهم السخط، إما بدافع الخوف أو لفرط طموحاتهم."
Niccolò Machiavelli
"It is necessary for a prince wishing to hold his own to know how to do wrong, and to make use of it or not according to necessity."
"يجب على الأمير الراغب في الحفاظ على ملكه أن يتعلم كيف يرتكب الشر، وأن يستخدمه أو يمتنع عن استخدامه حسبما تقتضيه الضرورة."
Niccolò Machiavelli
The Prince
"In conclusion, the arms of others either fall from your back, or they weigh you down, or they bind you fast."
"وفي الختام، فإن أسلحة الآخرين إما أن تسقط عن ظهرك، أو تثقلك، أو تقيدك بإحكام."
Niccolò Machiavelli
The Prince
"He who wishes to be obeyed must know how to command"
"من أراد أن يُطاع، فليعلم كيف يأمر"
Niccolò Machiavelli
The Prince
"“He who wishes to be obeyed must know how to command”"
"من أراد أن يُطاع فليعرف كيف يأمر"
Niccolò Machiavelli
The Prince
"“A prudent man should always follow in the path trodden by great men and imitate those who are most excellent, so that if he does not attain to their greatness, at any rate he will get some tinge of it.”"
"إن الرجل الحصيف ليزمع السير على دروب العظماء، ويقتفي آثار الأفاضل، فإذا لم يبلغ شأوهم، نال على الأقل شيئًا من عظيم فضلهم."
Niccolò Machiavelli
The Prince
"“Because there are three classes of intellects: one which comprehends by itself; another which appreciates what others comprehend; and a third which neither comprehends by itself nor by the showing of others; the first is the most excellent, the second is good, the third is useless.”"
"إن العقول ثلاثة أصناف: صنف يدرك بذاته، وصنف يستوعب ما يدركه الآخرون، وصنف لا يدرك بذاته ولا بإرشاد غيره؛ فالأول هو الأفضل، والثاني جيد، والثالث عديم الفائدة."
Niccolò Machiavelli
The Prince
"“The first method for estimating the intelligence of a ruler is to look at the men he has around him.”"
"إن أول مقياس لذكاء الحاكم هو النظر إلى من يحيطون به."
Niccolò Machiavelli
The Prince
"Princes and governments are far more dangerous than other elements within society."
"الأمراء والحكومات أشد خطرًا على المجتمع من أي عناصر أخرى فيه."
Niccolò Machiavelli
"Men are so simple and yield so readily to the desires of the moment that he who will trick will always find another who will suffer to be tricked."
"الرجال من البساطة وسرعة الانقياد لرغبات اللحظة بحيث يجد المخادع دومًا من يرضى بأن يُخدع."
Niccolò Machiavelli
"Men ought either to be indulged or utterly destroyed, for if you merely offend them they take vengeance, but if you injure them greatly they are unable to retaliate, so that the injury done to a man ought to be such that vengeance cannot be feared."
"ينبغي للمرء إما أن يُكرم الرجال أو يُبادهم عن بكرة أبيهم؛ فإنك إن أسأت إليهم إساءةً طفيفة انتقموا، أما إن ألحقت بهم ضرراً عظيماً عجزوا عن الرد. فلتكن الإساءة إلى الإنسان من الشدة بحيث لا يُخشى منها انتقام."
Niccolò Machiavelli
"Men should be either treated generously or destroyed, because they take revenge for slight injuries - for heavy ones they cannot."
"إما أن تُحسن معاملة الرجال أو تُبادهم، فهم ينتقمون للجراحات الخفيفة، أما الثقيلة فلا يستطيعون."
Niccolò Machiavelli
"Men are so simple and so much inclined to obey immediate needs that a deceiver will never lack victims for his deceptions."
"البشر بسطاء إلى حد بعيد، وميالون بشدة لإشباع حاجاتهم المباشرة، فلا يعدم المخادع ضحايا لحيله أبدًا."
Niccolò Machiavelli
"It is not titles that honor men, but men that honor titles."
"ليس الشرف في الألقاب، بل في الرجال الذين يجلّون الألقاب."
Niccolò Machiavelli
"Men rise from one ambition to another: first, they seek to secure themselves against attack, and then they attack others."
"يرتقي المرء من طموح إلى آخر: يبدأ بتأمين نفسه من الاعتداء، ثم ينقلب معتديًا."
Niccolò Machiavelli
✉️
Get more quotes like Niccolò Machiavelli's — every morning.
Join thousands of wisdom seekers getting daily quotes from 300,000+ curated sources.
Free forever. No spam. Unsubscribe anytime.
🎉 Check your inbox to confirm your subscription!