Pablo Neruda
"Come see the cherry trees of a water constellationand the round key of the rapid universe,come touch the fire of instantaneous blue,come before its petals are consumed."
91 Quotes
"Come see the cherry trees of a water constellationand the round key of the rapid universe,come touch the fire of instantaneous blue,come before its petals are consumed."
"تعالَ فانظرْ أشجارَ الكرزِ في كوكبةٍ مائيةٍ، ومفتاحَ الكونِ الدائرَ السريعَ، تعالَ فالمسْ نارَ الأزرقِ اللحظيِّ، تعالَ قبلَ أنْ تلتهمَ بتلاتُهُ."
Pablo Neruda
100 Love Sonnets
"You are the trembling of time, that passesbetween vertical light and darkened sky,"
"أنت رجفة الزمان، تمرّ بين نورٍ قائمٍ وسماءٍ مظلمةٍ."
Pablo Neruda
100 Love Sonnets
"Our love was bornoutside the walls,in the wind,in the night,in the earth,and that's why the clay and the flower,the mud and the rootsknow your name."
"وُلِدَ حُبُّنَا خَارِجَ الأَسْوَارِ، فِي الرِّيحِ، فِي اللَّيْلِ، فِي التُّرَابِ، وَلِذَا فَإِنَّ الطِّينَ وَالزَّهْرَ، الْوَحْلَ وَالْجُذُورَ، تَعْرِفُ اسْمَكَ."
Pablo Neruda
"Oh, beloved, and there is nothing but shadowswhere you accompany me in your dreamsand tell me the hour of light."
"يا حبيبي، وما ثم إلا ظلالٌ
حيث ترافق"
Pablo Neruda
100 Love Sonnets
"Sonnet LXXXI And now you're mine. Rest with your dream in my dream. Love and pain and work should all sleep, now. The night turns on its invisible wheels, and you are pure beside me as a sleeping ember. No one else, Love, will sleep in my dreams. You will go, we will go together, over the waters of time. No one else will travel through the shadows with me, only you, evergreen, ever sun, ever moon. Your hands have already opened their delicate fists and let their soft drifting signs drop away; your eyes closed like two gray wings, and I move after, following the folding water you carry, that carries me away. The night, the world, the wind spin out their destiny. Without you, I am your dream, only that, and that is all."
"والآن أنتِ لي. ارقدي بحلمكِ في حلمي. فالحب والألم والعمل، كلها يجب أن تنام الآن. الليل يدور على عجلاته الخفية، وأنتِ نقية بجانبي كجمرة نائمة. لن ينام أحد غيركِ، يا حبي، في أحلامي. ستذهبين، وسنذهب معًا، فوق مياه الزمان. لن يسافر أحد غيركِ عبر الظلال معي، أنتِ وحدكِ، الخضرة الدائمة، الشمس الأبدية، القمر السرمدي. لقد فتحت يداكِ قبضتيهما الرقيقتين بالفعل، وأسقطتا إشاراتهما الناعمة المتلاشية؛ وأغمضت عيناكِ كجناحين رماديين، وأنا أتبع، ألاحق الماء المتدفق الذي تحملينه، والذي يحملني بعيدًا. الليل، العالم، الريح، كلها تنسج مصيرها. بدونكِ، أنا حلمكِ، هذا فقط، وهذا كل شيء."
Pablo Neruda
"“I don't want to go on being a root in the dark,vacillating, stretched out, shivering with sleep,downward, in the soaked guts of the earth,absorbing and thinking, eating each day.”"
"لا أرغب في الاستمرار كجذرٍ في الظلام، مترددٍ، ممتدٍ، يرتجفُ من النوم، نحو الأسفل، في أحشاء الأرض المبللة، أمتصُّ وأفكرُ، آكلُ كلَّ يوم."
Pablo Neruda
"“By night, Love, tie your heart to mine, and the two together in their sleep will defeat the darkness”"
"يا حُبُّ، في الليلِ اربطْ قلبَكَ بقلبي، فيهزِمُ الاثنانِ الظلامَ في منامِهما."
Pablo Neruda
100 Love Sonnets
"“Amor So many days, oh so many daysseeing you so tangible and so close,how do I pay, with what do I pay?The bloodthirsty springhas awakened in the woods. The foxes start from their earths,the serpents drink the dew,and I go with you in the leavesbetween the pines and the silence,asking myself how and when I will have to pay for my luck. Of everything I have seen,it's you I want to go on seeing:of everything I've touched,it's your flesh I want to go on touching. I love your orange laughter. I am moved by the sight of you sleeping. What am I to do, love, loved one?I don't know how others loveor how people loved in the past. I live, watching you, loving you. Being in love is my nature. You please me more each afternoon. Where is she? I keep on askingif your eyes disappear. How long she's taking! I think, and I'm hurt. I feel poor, foolish and sad,and you arrive and you are lightningglancing off the peach trees. That's why I love you and yet not why. There are so many reasons, and yet so few,for love has to be so,involving and general,particular and terrifying,joyful and grieving,flowering like the stars,and measureless as a kiss. That's why I love you and yet not why. There are so many reasons, and yet so few,for love has to be so,involving and general,particular and terrifying,joyful and grieving,flowering like the stars,and measureless as a kiss.”"
"كم من الأيام، آه كم من الأيام
وأنا أراكِ ملموسة، قريبة هكذا،
كيف أدفع، وبماذا أُجازى؟
الربيع المتعطش للدماء
استيقظ في الغابات.
تخرج الثعالب من جحورها،
تشرب الأفاعي الندى،
وأنا أسير معكِ بين الأوراق،
بين الصنوبر والصمت،
أسائل نفسي كيف ومتى
سأدفع ثمن حظي هذا.
من كل ما رأيت،
أنتِ من أرغب في الاستمرار برؤيته:
من كل ما لمست،
جسدكِ هو ما أشتهي أن تظل يداي تلامسه.
أحب ضحكتكِ البرتقالية.
يأسرني مرآكِ وأنتِ نائمة.
ماذا أفعل يا حبي، يا معشوقة الروح؟
لا أدري كيف يحب الآخرون،
أو كيف أحب الناس في غابر الأزمان.
أعيش وأنا أرقبكِ، أحبكِ.
العشق فطرتي.
تُبهجيني أكثر كل مساء.
أين هي؟ أظل أسأل
إن غابت عيناكِ.
كم طال غيابها! أفكر، فيؤلمني ذلك.
أشعر بالفقر، بالحماقة والحزن،
ثم تصلين، وأنتِ برقٌ يتلألأ
على أشجار الخوخ.
لهذا أحبكِ، وليس لهذا وحده.
أسباب كثيرة، ومع ذلك قليلة،
فالحب يجب أن يكون هكذا،
شاملًا وعامًا،
خاصًا ومخيفًا،
مبهجًا ومحزنًا،
مزهرًا كالنجوم،
وبلا قياس كقبلة.
لهذا أحبكِ، وليس لهذا وحده.
أسباب كثيرة، ومع ذلك قليلة،
فالحب يجب أن يكون هكذا،
شاملًا وعامًا،
خاصًا ومخيفًا،
مبهجًا ومحزنًا،
مزهرًا كالنجوم،
وبلا قياس كقبلة."
Pablo Neruda
Intimacies: Poems of Love
"“I want you to knowone thing. You know how this is: if I look at the crystal moon, at the red branch of the slow autumn at my window, if I touch near the fire the impalpable ash or the wrinkled body of the log, everything carries me to you, as if everything that exists, aromas, light, metals, were little boats that sail toward those isles of yours that wait for me. Well, now, if little by little you stop loving me I shall stop loving you little by little. If suddenly you forget me do not look for me, for I shall already have forgotten you. If you think it long and mad, the wind of banners that passes through my life, and you decide to leave me at the shore of the heart where I have roots, remember that on that day, at that hour, I shall lift my arms and my roots will set off to seek another land. But if each day, each hour, you feel that you are destined for me with implacable sweetness, if each day a flower climbs up to your lips to seek me, ah my love, ah my own, in me all that fire is repeated, in me nothing is extinguished or forgotten, my love feeds on your love, beloved, and as long as you live it will be in your arms without leaving mine.”"
"أريدُكَ أن تعلمَ أمرًا واحدًا. أنتَ تدركُ كيف يكونُ الأمر: إذا نظرتُ إلى القمرِ البلّوريّ، إلى الغصنِ الأحمرِ لخريفٍ وئيدٍ عندَ نافذتي، إذا لمستُ قربَ النارِ الرمادَ الذي لا يُلمسُ أو جسدَ الحطبِ المتجعّد، فإنّ كلّ شيءٍ يحملني إليك، وكأنّ كلّ ما في الوجود، من عطورٍ وضوءٍ ومعادن، قواربُ صغيرةٌ تبحرُ نحو جُزُركَ تلكَ التي تنتظرني.
حسنًا، إن توقّفتَ عن حبّي شيئًا فشيئًا، فسأتوقّفُ عن حبّكَ شيئًا فشيئًا. وإن نسيتني فجأةً، فلا تبحثْ عنّي، فقد أكونُ قد نسيتُكَ بالفعل. وإن حسبتَ حياتي عاصفةَ راياتٍ طويلةً مجنونةً، وقرّرتَ أن تتركني على شاطئ القلبِ حيثُ لي جذورٌ راسخةٌ، فتذكّرْ أنّه في ذلكَ اليوم، في تلكَ الساعة، سأرفعُ ذراعيّ وستنطلقُ جذوري باحثةً عن أرضٍ أخرى.
ولكن إن شعرتَ كلّ يومٍ، كلّ ساعةٍ، أنّكَ قد قُدِّرتَ لي بحلاوةٍ لا تُقاوَم، وإن تسلّقتْ زهرةٌ كلّ يومٍ إلى شفتيكَ لتبحثَ عنّي، آه يا حبي، آه يا مُهجتي، ففيّ تتكرّرُ كلّ تلكَ النار، وفيّ لا شيءَ ينطفئُ أو يُنسى، حبّي يتغذّى على حبّكَ، يا حبيبي، وطالما حييتَ، سيبقى في ذراعيكَ دونَ أن يغادرَ ذراعيّ."
Pablo Neruda
If You Forget Me
"“The days aren't discarded or collected, they are beesthat burned with sweetness or maddenedthe sting: the struggle continues,the journeys go and come between honey and pain. No, the net of years doesn't unweave: there is no net. They don't fall drop by drop from a river: there is no river. Sleep doesn't divide life into halves,or action, or silence, or honor:life is like a stone, a single motion,a lonesome bonfire reflected on the leaves,an arrow, only one, slow or swift, a metalthat climbs or descends burning in your bones.”"
"الأيام ليست تُرمى أو تُجمع، بل هي نحلاتٌ احترقت حلاوةً أو أجنّت اللسع: الصراع مستمر، والرحلات تذهب وتجيء بين العسل والألم. لا، شبكة السنين لا تنحلّ: لا توجد شبكة. لا تسقط قطرة قطرة من نهر: لا يوجد نهر. النوم لا يقسّم الحياة إلى نصفين، ولا العمل، ولا الصمت، ولا الشرف: الحياة كالحجر، حركة واحدة، نار وحيدة تتوهج على الأوراق، سهم واحد، بطيء أو سريع، معدن يصعد أو يهبط محترقًا في عظامك."
Pablo Neruda
Still Another Day
"“I crave your mouth, your voice, your hair. Silent and starving, I prowl through the streets. Bread does not nourish me, dawn disrupts me, all day I hunt for the liquid measure of your steps.”"
"أَتُوقُ لِفَمِكِ، لِصَوْتِكِ، لِشَعْرِكِ.
صَامِتًا جَائِعًا، أَجُوبُ الشَّوَارِعَ.
الخُبْزُ لا يُغَذِّينِي، الفَجْرُ يُقَلْقِلُنِي،
طَوَالَ النَّهَارِ أَصْطَادُ مِقْدَارَ خُطَاكِ السَّائِلَةَ."
Pablo Neruda
100 Love Sonnets
"“I hunger for your sleek laugh and your hands the color of a furious harvest. I want to eat the sunbeams flaring in your beauty.”"
"أَتَوَقُ ضِحْكَتَكَ الرَّشِيقَةَ وَيَدَيْكَ بِلَوْنِ حَصَادٍ مُتَوَهِّجٍ. أَرْغَبُ فِي الْتِهَامِ أَشِعَّةِ الشَّمْسِ الْمُتَأَجِّجَةِ فِي جَمَالِكَ."
Pablo Neruda
"“Green was the silence, wet was the light,the month of June trembled like a butterfly.”"
"كان الصمت أخضر، والنور رطباً، وشهر يونيو يرتجف كفراشة."
Pablo Neruda
100 Love Sonnets
"“It was at that agethat poetry came in search of me.”"
"في تلك السن، جاء الشعر يبحث عني."
Pablo Neruda
Twenty Love Poems and a Song of Despair
"“I am no longer in love with her, that's certain, but maybe I love her. Love is so short, forgetting is so long.”"
"لم أعد أحبها، هذا مؤكد، ولكن ربما أهواها. فالحب قصير جداً، والنسيان طويل جداً."
Pablo Neruda
Twenty Love Poems and a Song of Despair
"“We the mortals touch the metals,the wind, the ocean shores, the stones,knowing they will go on, inert or burning,and I was discovering, naming all the these things:it was my destiny to love and say goodbye.”"
"نحن الفانون نلامس المعادن، الريح، شواطئ المحيط، الحجارة،
مدركين أنها باقية، جامدة كانت أم متأججة،
وكنتُ أكتشف وأُسمّي كل هذه الأشياء:
وكان قدري أن أحبّ ثم أفارق."
Pablo Neruda
Still Another Day
"“Love. Because of you, in gardens of blossoming Flowers I ache from the perfumes of spring. I have forgotten your face, I no longer Remember your hands; how did your lips Feel on mine?Because of you, I love the white statues Drowsing in the parks, the white statues that Have neither voice nor sight. I have forgotten your voice, your happy voice;I have forgotten your eyes. Like a flower to its perfume, I am bound to My vague memory of you. I live with pain That is like a wound; if you touch me, you will Make to me an irreperable harm. Your caresses enfold me, like climbing Vines on melancholy walls. I have forgotten your love, yet I seem to Glimpse you in every window. Because of you, the heady perfumes of Summer pain me; because of you, I again Seek out the signs that precipitate desires:Shooting stars, falling objects.”"
"يا حبيبي،
بسببك، في رياض الزهر المتفتّح، يُضنيني شذى الربيع.
نسيتُ وجهك، وغابت عن ذاكرتي يداك؛ كيف كان وقع شفتيك على شفتي؟
لأجلك، أهوى التماثيل البيض التي تغفو في الحدائق، التماثيل التي لا صوت لها ولا عين.
غاب عني صوتك، صوتك المبهج؛ نسيتُ عينيك.
كما ترتبط الزهرة بعطرها، أنا أسير ذكراك المبهمة. أحيا بألمٍ كالجرح؛ إن مسستني، أحدثتَ بي ضرراً لا يُداوى.
تلتف حولي مداعباتك، كاللبلاب المتسلق على الجدران الباكية.
نسيتُ حبك، ومع ذلك، أراك طيفاً في كل نافذة.
بسببك، تُضنيني عطور الصيف الثملة؛ لأجلك، أعود فألتمس الإشارات التي تستدعي الشوق: النجوم الهاوية، الأجرام المتساقطة."
Pablo Neruda
"Peace goes into the making of a poem as flour goes into the making of bread."
"السلام قوام القصيدة، كما الطحين قوام الخبز."
Pablo Neruda
"You can cut all the flowers but you cannot keep spring from coming."
"قد تقطع كل الزهور، لكنك لن تمنع الربيع من المجيء."
Pablo Neruda
✉️
Get more quotes like Pablo Neruda's — every morning.
Join thousands of wisdom seekers getting daily quotes from 300,000+ curated sources.
Free forever. No spam. Unsubscribe anytime.
🎉 Check your inbox to confirm your subscription!