J.K. Rowling, Harry Potter and the Half-Blood Prince
"A fierce battle was raging inside Harry's"
90 Quotes
"A fierce battle was raging inside Harry's"
"كانت معركة ضارية تحتدم في أعماق هاري."
J.K. Rowling, Harry Potter and the Half-Blood Prince
"Voldemort himself created his worst enemy, just as tyrants everywhere do! Have you any idea how much tyrants fear the people they oppress? All of them realize that, one day, amongst their many victims, there is sure to be one who rises against them and strikes back!"
"فولدمورت نفسه خلق عدوه اللدود، تماماً كما يفعل الطغاة في كل مكان! هل لك أن تتخيل مدى خوف الطغاة من الشعوب التي يقمعونها؟ إنهم جميعاً يدركون أنه، ذات يوم، من بين ضحاياهم الكثر، سيظهر حتماً من ينهض ضدهم ويرد الضربة!"
J.K. Rowling, Harry Potter and the Half-Blood Prince
"And without thinking, without planning it, without worrying about the fact that fifty people were watching, Harry kissed her."
"ودون تفكير، دون تدبير، دون اكتراث لخمسين عينًا ترقب، قبّلها هاري."
J.K. Rowling, Harry Potter and the Half-Blood Prince
"And anyway, life's too short..."
"والحياة أقصر من أن تُهدَر..."
J.K. Rowling, Harry Potter and the Half-Blood Prince
"Dumbledore raised his finger for silence, a silence which fell as though he had struck Uncle Vernon dumb."
"رفع دمبلدور إصبعه داعيًا إلى الصمت، فساد صمتٌ كأنما أصاب عم فيرنون بالخرس."
J.K. Rowling, Harry Potter and the Half-Blood Prince
"Very astute, Harry, but the mouth organ was only ever a mouth organ." - Albus Dumbledore"
".أنت شديد الفطنة يا هاري، لكن الهارمونيكا لم تكن في يوم من الأيام سوى هارمونيكا"
J.K. Rowling, Harry Potter and the Half-Blood Prince
"Fred, George, Harry, and Ron were the only ones who knew that the angel on top of the tree was actually a garden gnome that had bitten Fred on the ankle as he pulled up carrots for Christmas dinner. Stupefied, painted gold, stuffed into a miniature tutu and with small wings glued to its back, it glowered down at them all, the ugliest angel Harry had ever seen, with a large bald head like a potato and rather hairy feet."
"كان فريد وجورج وهاري ورون هم الوحيدين الذين يعلمون أن الملاك الذي يعتلي الشجرة لم يكن في الحقيقة سوى قزم حديقة، كان قد عض فريدًا في كاحله بينما كان يقتلع الجزر لعشاء عيد الميلاد. بعد أن صُعق وصُبغ باللون الذهبي وحُشي في تنورة باليه مصغرة وأُلصقت أجنحة صغيرة على ظهره، كان يحدق بهم جميعًا بغضب، وكان أقبح ملاك رآه هاري على الإطلاق، برأس أصلع كبير يشبه البطاطا وقدمين مشعرتين نوعًا ما."
J.K. Rowling, Harry Potter and the Half-Blood Prince
"I'm not worried, Harry, said Dumbledore, his voice a little stronger despite the freezing water. I am with you."
"لست قلقًا يا هاري، قال دمبلدور، وقد غدا صوته أقوى قليلًا رغم الماء المتجمد. أنا معك."
J.K. Rowling, Harry Potter and the Half-Blood Prince
"Yes, Harry, you can love, said Dumbledore, who looked as though he knew perfectly well what Harry had just refrained from saying. Which, given everything that has happened to you, is a great and remarkable thing."
"نعم يا هاري، يمكنك أن تحب، قال دمبلدور الذي بدا وكأنه يعلم تمام العلم ما امتنع هاري عن قوله للتو. وهذا، بالنظر إلى كل ما مررت به، أمر عظيم وجدير بالملاحظة."
J.K. Rowling, Harry Potter and the Half-Blood Prince
"He accused me of being Dumbledore's man through and through."How very rude of him."I told him I was."Dumbledore opened his mouth to speak and then closed it again. Fawkes the phoenix let out a low, soft, musical cry. To Harry's intense embarrassment, he suddenly realized that Dumbledore's bright blue eyes looked rather watery, and stared hastily at his own knee. When Dumbledore spoke, however, his voice was quite steady. "I am very touched, Harry."
"اتّهمني بأنني رجل دمبلدور المخلص من كل قلبي."
"كم كان وقحًا!"
"أخبرته أنني كذلك."
فتح دمبلدور فمه ليتكلم ثم أطبقه ثانية. أطلق العنقاء فوكس صرخة موسيقية خافتة رقيقة. ولشدة حرج هاري، أدرك فجأة أن عيني دمبلدور الزرقاوين اللامعتين بدتا دامعتين بعض الشيء، فحدّق على عجل في ركبته. لكن عندما تكلم دمبلدور، كان صوته ثابتًا تمامًا. "لقد تأثرتُ جدًا يا هاري."
J.K. Rowling, Harry Potter and the Half-Blood Prince
"Yes, Harry Potter!” said Dobby at once, his great eyes shining with excitement. “And if Dobby does it wrong, Dobby will throw himself off the topmost tower, Harry Potter!”“There won’t be any need for that,” said Harry hastily."
"نعم، هاري بوتر!" قال دوبي على الفور، وعيناه الكبيرتان تلمعان حماسًا. "وإذا أخطأ دوبي، فسيرمي دوبي نفسه من أعلى برج، يا هاري بوتر!"
"لن تكون هناك أي حاجة لذلك،" قال هاري على عجل."
J.K. Rowling, Harry Potter and the Half-Blood Prince
"To the Dark Lord,I know I will be dead long before you read this but I want you to know that it was I who discovered your secret. I have stolen the real Horcrux and intend to destroy it as soon as I can. I face death in the hope that when you meet your match, you will be mortal once more. R. A. B"
"إلى سيد الظلام،
أعلم أنني سأكون ميتًا قبل وقت طويل من قراءتك لهذا، لكنني أريدك أن تعلم أنني أنا من اكتشف سرك. لقد سرقت الهوركروكس الحقيقي وأنوي تدميره حالما أستطيع. أواجه الموت على أمل أنك عندما تقابل نظيرك، ستعود فانيًا مرة أخرى.
ر.أ.ب"
J.K. Rowling, Harry Potter and the Half-Blood Prince
"Well, you can't break an Unbreakable Vow..."I'd worked that much out for myself, funnily enough. What happens if you break it, then"You die," said Ron simply. "Fred and George tried to get me to make one when I was about five. I nearly did too, I was holding hands with Fred and everything when Dad found us. He went mental," said Ron, with a reminiscent gleam in his eyes. "Only time I've ever seen Dad as angry as Mum. Fred reckons his left buttock has never been the same since."“Yeah, well, passing over Fred’s left buttock —”"I beg your pardon" said Fred's voice as the twins entered the kitchen."
"حسناً، لا يمكنك أن تكسر قسماً لا يُكسر...
"لقد استنتجتُ ذلك بنفسي، وهذا مضحك بما فيه الكفاية. ماذا يحدث إذا كسرته إذن؟"
"تموت،" قال رون ببساطة. "حاول فريد وجورج إقناعي بأن أقسم واحداً عندما كنت في الخامسة تقريباً. وكدت أفعل ذلك أيضاً، كنت أمسك بيد فريد وكل شيء عندما وجدنا أبي. لقد جن جنونه،" قال رون، وعلى عينيه بريق من الذكرى. "المرة الوحيدة التي رأيت فيها أبي غاضباً مثل أمي. يزعم فريد أن مؤخرته اليسرى لم تعد كما كانت منذ ذلك الحين."
"أجل، حسناً، متجاوزين مؤخرة فريد اليسرى—"
"عفواً؟" قال صوت فريد بينما دخل التوأمان المطبخ."
J.K. Rowling, Harry Potter and the Half-Blood Prince
"Ron gave a tiny jerk of the head that Harry understood to mean, Well - if you must."
"أومأ رون برأسه إيماءة خفيفة فهم هاري منها: حسنًا — إن كان لا بد."
J.K. Rowling, Harry Potter and the Half-Blood Prince
"Killing rips the soul apart."
"القتل يمزق الروح إربًا."
J.K. Rowling, Harry Potter and the Half-Blood Prince
"I see you are —”“Dumbledore’s man through and through,” said Harry. “That’s right."
"أراك —"
"رجل دمبلدور المخلص حتى النخاع،" قال هاري. "هذا صحيح."
J.K. Rowling, Harry Potter and the Half-Blood Prince
"I like a quiet life, you know me."
"أنا أحب الحياة الهادئة، أنت تعرفني."
J.K. Rowling, Harry Potter and the Half-Blood Prince
"It was surely one thing to respect the Dark Arts as a dangerous enemy, another to speak of them with a loving caress in his voice?"
J.K. Rowling, Harry Potter and the Half-Blood Prince
"Oh, very good,' interrupted Snape, his lip curling. 'Yes, it is easy to see that nearly six years of magical education have not been wasted on you, Potter. 'Ghosts are transparent."
J.K. Rowling, Harry Potter and the Half-Blood Prince
"Dumbledore was on his feet again, pale as any of the surrounding Inferi, but taller than any too, the fire dancing in his eyes; his wand was raised like a torch and from its tip emanated the flames, like a vast lasso, encircling them all with warmth."
J.K. Rowling, Harry Potter and the Half-Blood Prince
✉️
Get more quotes like J.K. Rowling, Harry Potter and the Half-Blood Prince's — every morning.
Join thousands of wisdom seekers getting daily quotes from 300,000+ curated sources.
Free forever. No spam. Unsubscribe anytime.
🎉 Check your inbox to confirm your subscription!